ticklinginrussia

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ticklinginrussia » Tickling forum » Обновление на сайте «Tickling in Russia»


Обновление на сайте «Tickling in Russia»

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Ох уж эти мальчишки! И ведь вечно их на экстрим тянет. Нет бы сидеть тихонько, читать умные книжки. Ну или хотя бы играться в компьютерные игрушки. Но нет, этого им мало. И вот безумно щекотливый парнишка ввязывается в авантюру, которая приносит ему новые, весьма необычные впечатления и ощущения. И, что самое странное, ощущения в итоге оказываются не такими уж неприятными. Почему так? Мы не знаем. Возможно догадаюся наши читатели, прочитав новый перевод Sva - "Связанный не по-деЦЦки". Добро пожаловать за новым переводом в библиотеку  сайта «Tickling in Russia».

WANTED!!!!!  Да простят нас многоуважаемые читатели - ну снова нету у нас ссылки на источник оригинала рассказа. Есть только сам рассказ, который можно увидеть, перейдя по ссылке из текста перевода. И очередная посьба к неленивым: может кому-нибудь удастся отыскать оригинал? Администрация была бы весьма и весьма вам благодарна.

0

2

Эх, не моя тема. Главное, что удалось Сва - это передать подростковую манеру речи при долгом рассказе. Это, конечно, подкупает. Отличная работа! А вот сюжет  и описания банальны, как предвыборная агитка...  :(  Но это уже претензии к автору, а он в моей критике явно не нуждается...   :)

0

3

Воспользовавшись случаем хочу поблагодарить Щекоташку за то, что он прислал мне эти рассказы на перевод. Мне вот они понравились :)) Подкупили чем-то. Детскостью что ли? Так что работать над переводами было очень приятно :))

Артикл, а я во сомневалась, что мне все же удалось воспроизвести правильный "подростковый" силь в рассказе. Ловила себя на мысли, что постоянно сбиваюсь на взрослую речь. Ну давно я была подростком :((

0

4

Артикл, а я во сомневалась, что мне все же удалось воспроизвести правильный "подростковый" силь в рассказе.

А когда получается, всегда в чем-то сомневаешься...  :)

0

5

Не, я просто очень много раз переделывала этот рассказ. Упрощала фразы, намеренно делала их более детскими. Но все равно - осадок-то остался :))

0

6

Ну, хотя и не моя тема ;)))))) но в принципе неплохо. Насчет сюжета и описания - присоединяюсь к Artickle.

0

7

Рассказы, "косящие" под достоверность, и должны быть с такими незамысловатыми сюжетами, без литературных приукрасов.

0

8

То есть изюминка в отсутствии изюминки? Может быть ты и прав...  :)

0

9

В общем-то да. Жизнь, она не всегда яркими красками раскрашена. :))

0

10

Гы-гы-гы,кто сказал,что реал не может быть окрашен в яркие цвета?
Вспомнилась мне основная претензия к моему второму рассказу.  Ее автором является Наори. Суть в избытке детского и подросткового сленга. Не спорю,есть такое. Исправлять было лень.
Так что,СВАха,коли нужно будет достоверно воспроизвести речь подрастающего поколения - милости прошу.

0

11

Несмеян, вот где ты был, когда я со сленгом мучилась? Тепреь уже поздно - нет у меня в разработке подростковых рассказов пока. Разве что еще чего интересное Щекоташка подбросит? А, Щекоташка, ты как? :))

0


Вы здесь » ticklinginrussia » Tickling forum » Обновление на сайте «Tickling in Russia»