ticklinginrussia

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ticklinginrussia » Болталогия » Чтение


Чтение

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы чиатем не кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво.

0

2

Я это прочитала  как обычно бегло . Даже не поняла, в чем фишка поначалу.  :D

0

3

У меня в последнее время (благодаря работе - как основной, так и сайтовской) развилась какая-то фигня, близкая к "врожденной грамотности". Так что прочитать я смогла, но постоянно было ощущение шероховатости - как фальшивые ноты в музыке :)))

0

4

У меня в последнее время (благодаря работе - как основной, так и сайтовской) развилась какая-то фигня, близкая к "врожденной грамотности".

А я этим с детства болею... <_<

0

5

Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы чиатем не кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво.

Боян, конечно...

но вот, что меня заинтересовало, если мы читаем СЛОВА, а не буквы, из которых они составлены, почему ж так хреново иероглифы то изучаюццо?  :unsure:

0

6

Слишком отличаются от привычных букв потому что.
У русского-английского-немецкого-финского-французского и так далее, всё же много похожих по написанию и стилю букв, да и общий стиль построения слов и фраз похож. Это помогает в изучении. А иероглифы не просто отличаются, а вообще не похожи ни разу. Это как заново учиться говорить и читать\писать. Тем более, что один иероглиф может обозначать не одну букву, а целое слово или понятие, а то и не одно. У нас такого просто нет, посему мозг выпадает в осадок.

Отредактировано Key (2009-11-21 03:20:08)

0

7

А иероглифы не просто отличаются, а вообще не похожи ни разу. Это как заново учиться говорить и читать\писать. Тем более, что один иероглиф может обозначать не одну букву, а целое слово или понятие, а то и не одно. У нас такого просто нет, посему мозг выпадает в осадок.

А каково китайцам русский учить! А ведь он им гораздо нужнее, чем нам их иероглифы. B)

0

8

Тема была. Я даже с нее свой статус запакостил давно уже :)

0

9

А каково китайцам русский учить! А ведь он им гораздо нужнее, чем нам их иероглифы. B)

Не сказал бы. По работе сталкивался с китайскими делегациями, так там каждый второй шпарил по-русски, и замечу на очень хорошем уровне. Потому что знающему иероглифы, просто нужно понять, что в нашем языке буквы - это только звуки, а слова - набор этих звуков. К этому прилагаются кое-какие правила. В китайском же, как верно было замечено, даже один иероглиф может иметь несколько значений и различия только в произношении.

(Один наш сотрудник, знаток китайского, так веселил китайскую делегацию. Он долго не практиковался и стал с ними говорить по-китайски, но с русским акцентом не уделяя внимания интонации. Судя по тому, что китайцы хохотали в голос (а иногда женщины краснели) парень промахивался серьёзно. Потом спохватился и стал выдавливать игру голосом: дело пошло)

Отредактировано I-Bell (2009-11-21 13:33:57)

0


Вы здесь » ticklinginrussia » Болталогия » Чтение