ticklinginrussia

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ticklinginrussia » Tickling forum » Констанцию гвардейцы кардинала


Констанцию гвардейцы кардинала

Сообщений 1 страница 27 из 27

1

Констанцию гвардейцы кардинала
Подвергли пытке, по приказу Ришелье
Бросив в Бастилию. Хотя она не знала,
Где с драгоценными подвесками колье,
Не помогло.  Переодетые гвардейцы
В чёрном монашеском обличье, при крестах,
Под платьем пальцами нащупывали тельце
С молитвой к господу Иисусу на устах.
Защекотали королевы фаворитку,
Визг оглушительный, пугающий стоял. 
В шапочке красной с удовольствием на пытку
Смотрел сквозь брешь в стене тюремной кардинал.

0

2

Стихоплет, а это новое стихотворение? Помнится, что-то такое уже было. Хотя в моей коллекции твоих стихов данного к сожалению не было :(

0

3

Стихоплет, а это новое стихотворение? Помнится, что-то такое уже было. Хотя в моей коллекции твоих стихов данного к сожалению не было :(

  <_< Да,я тоже его уже видел -и тоже не запомнил, где. А ещё похожий момент есть в "Мушкетёрах Шарло".

0

4

Хотя в моей коллекции твоих стихов данного к сожалению не было

Значит новое!

0

5

(трет лоб) Поклятый дежа вю :(((((((((((((((

0

6

Группа гвардейцев кардинала,
Беда, карету задержала
Констанции Боанасье —
Вы мне не верите, месье?
Стойте, месье Д’Артаньян,
Я помню всё, я не был пьян.
Один из них, Русак, под платье
К моей забрался госпоже.
Мерзавец, бок пощекотать ей
При мне и мальчике-паже
Посмел он, голенькое тело.
Она немного оробела,
Вдруг засмеялась, сморщив нос.
С этого начался допрос.
Меня гвардейцы кардинала
Ботфортами погнали прочь,
А госпожа всё хохотала,
Я был не в силах ей помочь.
Потом на улице карету
Я встретил, мальчика-пажа
И в колесо из пистолета
Попал, от холода дрожа.

0

7

Да поправит меня всезнающий Ром, но...

Во-первых, у Констанции Бонасье, как у девушки не знатного происхождения, не могло быть пажей. Да и слуг, по роману "Три мушкетера", у нее вроде тоже не наблюдалось. А во-вторых, какие пистолеты????? Бог с вами, месье. Тогда максимум мушкеты были :))))

0

8

Да поправит меня всезнающий Ром, но...

Ох... <_<
Что ж, воспользуюсь твоей же методикой... :P

Во-первых, у Констанции Бонасье, как у девушки не знатного происхождения, не могло быть пажей.

А в тексте и не говорится, что это был её паж - просто чей-то паж, мальчик...;)

Да и слуг, по роману "Три мушкетера", у нее вроде тоже не наблюдалось.

Опять же, в тексте нет ни слова о слугах или слуге - а оборот "моя госпожа" вовсе не обязательно означает, что автор в данном случае говорит от имени слуги...

А во-вторых, какие пистолеты????? Бог с вами, месье. Тогда максимум мушкеты были :))))

Ну, это уж какое-то совсем странное замечание... :huh:
Были в описываемые времена пистолеты, конечно же - и в самом произведении Александра Дюма «Три мушкетера» таковые упоминаются по меньшей мере несколько десятков раз...

0

9

Продолжаем разговор.

"карету задержала Констанции Боанасье"
У незнатной девушки не могло быть кареты. В противном случае было бы написано, "кареты, в которой ехала Констанция Боанасье"

Ром "Опять же, в тексте нет ни слова о слугах или слуге - а оборот "моя госпожа" вовсе не обязательно означает, что автор в данном случае говорит от имени слуги..."
А вот тот момент пояснишь? "под платье К моей забрался госпоже.". Не слуга? Повествование ведется от первого лица. Нет, возможно влюбленный мог говорить о женщине, как о своей госпоже, но вряд ли, а? :))) Подтверждение незнатного происхождения говорящего видно еще и из сообщения, что "Меня гвардейцы кардинала Ботфортами погнали прочь" Так поступить могли скорее всего с простолюдином. Но посторонний простолюдин не мог оказаться в карете. Вывод  - слуга. Чужой паж, находящийся в карете или в непосредственной близости от нее? Возможно, за этими пострелами разве усмотришь? Вечно к чужим "госпожам" пристраиваются :)))

Остаются невыясненными два момента. Кто потом повстречал карету? Тот же слуга? И на фига он стрелял в колесо? :))

0

10

Пора мне пенки снимать...  :lol:

0

11

Везеоооооот! Пенки снимать - это ж самое завидное занятие :)))))) Хочу быть поэтом!!!!!! :)))))))))))

0

12

Я на заре
Под одеяло к спящей девушке нырну
И голенькое тело ущипну,
Найду подмышки, клетки рёбрышки грудной.
Там, под сорочкою ночной
Легко дотронусь до одной из двух грудей,
Что брюшка, ягодиц круглей,
Коснусь боков двумя руками с двух сторон.
Под сладкий стон
Заулыбается мне девушка во сне,
Прыг на спине
И брови чёрные пугливо изогнёт.
Помну живот.

0

13

Найду подмышки, клетки рёбрышки грудной.

Про клетки - глубокая мысль. Долго пыталась понять, что к чему :))))

И еще вот это "Легко дотронусь до одной из двух грудей,
Что брюшка, ягодиц круглей,"
Брюшко круглое аки грудь?????? Не, избави Бог. Или это будет означать при стройном животике плоскую грудь, что не украшает, или при пышной груди живот "7-го месяца", что украшает еще меньше. Уж лучше круглым будет то, чему положено от природы :)))

0

14

Уж лучше круглым будет то, чему положено от природы...

Совсем глубокая мысль, достойная великих греков!

0

15

Ты не согласен? :))) На великогречность не претендую :))))

0

16

Охрана из гвардейцев кардинала
Карету королевы задержала
С Констанцией Боанасье —
Вы мне не верите, месье?
Стойте, месье Д’Артаньян,
Я помню всё, я не был пьян.
Один из них, Русак, под платье
Полез  руками, в неглиже
Посмел бока пощекотать ей
При мне и мальчике-паже.
Мелькнуло голенькое тело,
Она немного оробела,
Вдруг засмеялась, сморщив нос.
С этого начался допрос.
Меня гвардейцы кардинала
Ботфортами погнали прочь,
А госпожа всё хохотала,
Я был не в силах ей помочь.

0

17

Так, новая версия. Хм... Стиоплет, не расстраивайся. Как казалось, я тоже не знала истринного перевода слова "неглиже". Ибо и в моей голове, по точному выражению Грибоедова, "господствует еще смешенье языков: французского с нижегородским" :)))

0

18

слово "неглиже" проверено по словарю Ожегова!  Бранным не является.
А почему я должен расстроиться?  Что не так?

0

19

Оно отнюдь не бранное. Проверь по Ушакову. Ну или в Яндекс.Словари забей :))

0

20

Неохота проверять!  Лучше сама намекни... а я стих переделаю.

0

21

Цитирую:
"Толковый словарь русского языка Ушакова

НЕГЛИЖЕ' [фр. négligé, букв. небрежное] (разг.).
1. в знач. сущ., нескл., ср. и (устар.) м. Легкое домашнее платье. Сидит он этак на терраске, в неглиже, слизывает пенки с варенья. Лнв. Входит Настасья Ивановна, облаченная в глубокий неглиже. Слткв-Щдрн. 2. в знач. неизмен. прил. Одетый в такое платье. Извините, я в фартуке и неглиже. Чхв. 3. в знач. нареч. Небрежно, не обращая ни на что внимания (устар.). Вести себя н. "

Взято : http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/arti...%B8%D0%B6%D0%B5

В общем как-то так :)

0

22

Охрана из гвардейцев кардинала
Карету королевы задержала
С Констанцией Боанасье —
Вы мне не верите, месье?
Стойте, месье Д’Артаньян,
Я помню всё, я не был пьян.
Один из них, Русак, под платье
Полез, всегда настороже,
Посмел бока пощекотать ей
При мне и мальчике-паже.
Мелькнуло голенькое тело,
Она немного оробела,
Вдруг засмеялась, сморщив нос.
С этого начался допрос.
Меня гвардейцы кардинала
Ботфортами погнали прочь,
А госпожа всё хохотала,
Я был не в силах ей помочь.

0

23

Неплохо. Кроме "С этого начался допрос.". Мне кажется, слегка выбивается по размеру. Нет?

0

24

С этого начался допрос.
Меня гвардейцы кардинала
Ботфортами погнали прочь,
А госпожа всё хохотала,
Я был не в силах ей помочь.

Как только начался допрос,
Меня гвардейцы кардинала
Ботфортами погнали прочь,
А госпожа всё хохотала,
Я был не в силах ей помочь.

0

25

Блеск!!!!! (с интонациями Жириновского (не сочтите за политическую рекламу)) В Библиотеку, однозначно!!!! :))))))))))

0

26

И уберите, пожалуйста, тематические подзаголовки заодно, а то в глазах от них рябит и ум путается.

0

27

Тематических подзаголовков в библиотеке в настоящее время нет. :))

0


Вы здесь » ticklinginrussia » Tickling forum » Констанцию гвардейцы кардинала